On Translation: The Symbol

The Symbol

On Translation: The Symbol

Nueva York, 2002. Fue la reacción de Muntadas a la situación generada por los atentados del once de septiembre. La propuesta pretende mostrar el uso reiterativo y omnipresente que se hizo de la bandera norteamericana durante el largo proceso de representación mediática que se puso en marcha tras los atentados terroristas a las Torres Gemelas y el Pentágono. Muntadas observa en el uso del icono norteamericano “un ejemplo de traducción de cómo se genera le proceso de solidaridad, patriotismo y “merchandising”. Primero por parte de los sentimientos, segundo por la político y tercero en la economía”. (Spiegel, 2002)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: